Estos métodos han venido funcionando eficazmente y contribuyendo al mantenimiento de la estabilidad política, el orden social y la seguridad en Viet Nam.
这些方法已经发生作用,有助于维越南治安定、社会秩序和治安。
Obstaculizaba seriamente el desarrollo socioeconómico sostenible, perpetuaba las desigualdades, mermaba la productividad, reducía la eficiencia y la eficacia y minaba la integridad del orden social, económico, cultural y político.
这种全球威胁严重阻碍了社会经济发展,延了不平等状况,降低了生产力,降低了效率和有效性,并损害了社会秩序、经济秩序、文化秩序和治秩序完好。
Las delegaciones que preferían conservar el párrafo 3 observaron que dicho párrafo era necesario para reflejar la realidad de que los desastres naturales también ocurrían en circunstancias que entrañaban un riesgo mínimo, como, por ejemplo, en los Estados donde existía un orden social estable.
倾向于保留第3款那些代表团指出,为体现自然灾害也在危险很小情况下出现,例如在社会秩序稳定国家出现,第3款还是必要。
Las autoridades de la República Centroafricana, de común acuerdo con sus países vecinos, han pedido a la BONUCA y a mi Representante que hagan las veces de mediadores en su búsqueda de una solución común a esas amenazas, teniendo en cuenta que es imposible lograr ningún progreso de orden político, social y económico a menos que se restablezca la seguridad.
鉴于除非安全得以恢复,否则治、社会和经济领域不能取得重大进展,中非当局与邻国协调,请中非支助处和我代表在它们寻求解决这些威胁努力中担当促进者角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。